UA-105021232-1

mercredi, 23 août 2017

Ces mots d'origine non contrôlée

Avant de lire vérifie que tu as bien coté ta porte et arrête de guigner par le trou de la serrure.
Ya pas l’feu au lac, et c’est pas un witz. Si t’aime bien batoiller, redzipeter, que t’utilises la panosse pour poutser, une lavette pour te laver, que tu comptes septante-huitante-nonante, parce que c’est la mégote qui te l’as appris. Que si à cette heure-ci t’es pas encore au carnotzet pour descendre une grosse golée de blanc, que t’as assez d’accouet et la déguille. En bref, si t’es un peu welsche et pas trop bobet, que tu bastes pas, que tu trouves ça bonnard et que t'es déçu-e en bien.

 

b8bb6a535c1c37a1738ad2ae36c4f20d.jpg

 

Ne soyez pas choqués chers amis Français. Ce n'est que du Suisse Romand ! Beaucoup de ces mots ou expressions sont d'origine helvétique (même si le locuteur l'ignore, un peu comme le bourgeois gentilhomme parlant de la prose sans le savoir). Pour la prochaine édition des nouveaux mots entrés dans le dictionnaire, on sait à coup sûr que le mot vaudois "cramine" utilisé surtout dans une exclamation "Quelle cramine!", soit "Qu'est-ce qu'il fait froid!" a fait son entrée.

 

12:12 | Lien permanent | Commentaires (0) | |  Facebook

Écrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.